20:17

Am I the only one thinking?
2 гифки

я знаю, я туплю жутко, но объясните мне как это переводится. :D
Ибо, в официальном переводе говорится: "Я не знал". А в оригинале мне упорно кажется, что "Он не был", т.е. он не был ловцом. о0


Вопрос снят (Гарри и в оригинале говорит, что не знает), теперь другой - почему я не одну такую гифку вижу с переделанным ответом? Смысл? В чём прикол?

@темы: Гарри Поттер

Комментарии
17.05.2014 в 20:38

Open you mind. Follow your dream.
А на левом от Джеймса Поттера значке фамилия Мак'гонагал, кстати)
17.05.2014 в 20:44

Am I the only one thinking?
Батори, на правом, наверное) Да, как то не замечала))
17.05.2014 в 22:09

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Потому что Джеймс никогда не был ловцом — он был охотником :)
19.05.2014 в 00:01

Am I the only one thinking?
Shep., ого, а я и не знала))) Только сейчас в вики проверила.
Как так, такой ляп допустить в первом же фильме. :D
Спасибо)